No exact translation found for الخطة اليونانية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الخطة اليونانية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Pásame al griego.
    .ضع اليوناني على الخط
  • Sin embargo, otro pequeño grupo de personas de la región atribuye otro sentido a ese vocablo y tiene una agenda diferente, que no es la de Grecia.
    بيد أن مجموعة صغيرة أخرى من الناس في المنطقة تلصق معنى مغايرا بالكلمة ولديها خطة مختلفة غير يونانية.
  • En ese contexto, los representantes griegos dijeron que el plan de las Naciones Unidas era el primer marco cabal para una solución que nunca antes se había propuesto y que casi había logrado que se llegara a un acuerdo.
    وفي ذلك السياق، ذكر الممثلون اليونانيون أن خطة الأمم المتحدة كانت أول إطار طُرح لحل شامل واقتربت من تحقيق تسوية.
  • Se pensó que la Comisión de Indemnización establecida en virtud de la Ley 49/2003 cobraría más importancia después de que la parte grecochipriota, por instigación de la administración grecochipriota, rechazó el Plan Annan.
    وكان هناك اعتقاد بأن لجنة التعويضات المنشأة بموجب القانون 49/2003 سوف تكتسب أهمية أكبر بعد أن رفض الجانب القبرصي اليوناني خطة عنان بإيعاز من الإدارة القبرصية اليونانية.
  • En su opinión, ese es el motivo por el cual la gran mayoría de los grecochipriotas han rechazado el plan, mientras que la gran mayoría de los turcochipriotas lo han aceptado.
    وذلك، برأيه، كان السبب الذي جعل أغلبية كبرى من القبارصة اليونانيين ترفض الخطة بينما وافقت عليها أغلبية كبرى من القبارصة الأتراك.
  • Además, el Sr. Namik Tan, portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de Turquía, al pedírsele en su rueda de prensa de 26 de enero que formulara comentarios sobre esa declaración, afirmó que si la parte grecochipriota hubiera encarado el plan de Annan con un espíritu positivo ya se habrían resuelto los actuales problemas de seguridad.
    وعلاوة على ذلك، قال الناطق باسم وزارة الخارجية التركية، نامق تان، عندما طُلب إليه في مؤتمره الصحفي في 26 كانون الثاني/يناير التعليق على ذلك التصريح، ”لو تناول الجانب القبرصي اليوناني خطة عنان بشكل إيجابي لحلت المشاكل الأمنية الحالية“.
  • Es más, el Sr. Papadopoulos, en su discurso al pueblo grecochipriota la víspera de los referendos en que pedía un no rotundo al plan, reveló claramente la estrategia adoptada por los dirigentes grecochipriotas una vez que el plan fuera rechazado por la población.
    وفي الواقع، فإن السيد بابادوبلوس، قد كشف بوضوح، في خطابه أمام القبارصة اليونانيين عشية الاستفتاء، بالدعوة إلى التصويت بالرفض المدوّي للخطة، استراتيجية قيادة القبارصة اليونانيين إثر رفض الخطة من جانب القبارصة اليونانيين. وقد ذكر في خطابه، في جملة أمور، ما يلي:
  • Cabe destacar que, si la parte grecochipriota hubiera aceptado el último plan sobre una solución general (Plan Annan), las tropas turcas y las tropas griegas habrían abandonado la isla, excepción hecha del número simbólico de soldados previsto en ese plan, y se habría procedido al desarme total de la isla.
    وينبغي التأكيد على أنه لو كان الجانب القبرصي اليوناني قد قبل خطة التسوية الشاملة الأخيرة (خطة عنان)، باستثناء العدد الرمزي الذي اقترحته الخطة، لغادرت القوات التركية واليونانية، ولتم نزع سلاح الجزيرة بالكامل.
  • El rechazo del plan por la parte grecochipriota, en el referéndum celebrado en Chipre el 24 de abril de 2004, y la posterior adhesión de los grecochipriotas a la Unión Europea han creado una situación completamente nueva en la isla.
    ولقد أدى رفض الخطة من الجانب القبرصي اليوناني في الاستفتاء الذي أُجري في قبرص في 24 نيسان/أبريل 2004، وانضمام القبارصة اليونانيين بعد ذلك إلى الاتحاد الأوروبي، إلى إيجاد وضع جديد تماما في الجزيرة.
  • Después de que el año pasado la parte grecochipriota rechazara el plan de arreglo de las Naciones Unidas, la comunidad internacional en general y las Naciones Unidas en particular esperan que el régimen grecochipriota demuestre que tiene la voluntad política y el sincero deseo de encontrar una solución justa para el problema de Chipre.
    وبعد أن رفض جانب القبارصة اليونانيين خطة الأمم المتحدة للتسوية في العام الماضي، أصبح المجتمع الدولي بصفة عامة، والأمم المتحدة بصفة خاصة، يتوقعان تحركات إيجابية من إدارة القبارصة اليونانيين، تدل على إرادتها السياسية وصدقها في التوصل إلى تسوية منصفة وعادلة في قبرص.